Kjenner vi din bransje?
Der er stor forskjell på terminologien i de ulike bransjene. Vi
har spesialister på de fleste områder. Hovedområdene
våre er: tekniske tekster, jus, økonomi, politikk og reklame.
Innen hvert hovedområde er det igjen underområder, f.eks. biler
under tekniske tekster. Og under biler finner man flere
forgreninger, f.eks. instruksjonshefter (til kunder/bilister),
reparasjonsveiledninger (til verkstedene) og
markedsføringsmateriell (brosjyrer) til forhandlere og potensielle
kunder. Til hvert område stilles det spesielle krav, og hvert
område har sin målgruppe.
Når du som ny kunde kontakter oss vil det alltid være noe
innenfor din bransje som vi ikke kjenner til. Det kan også være
ting som skiller deg fra konkurrentene dine i samme
bransje. Vår første oppgave er å sette oss inn i disse tingene.
Derfor må du være innstilt på å dele kunnskap med oss når vi
innleder et samarbeid. Kun på den måten kan vi sikre deg optimal
kvalitet.
En undersøkelse viser at førstegangskjøpere av oversettelser
ofte blir skuffet over at oversetterbyrået ikke bruker "riktig"
terminologi. Dette forsøker vi å unngå gjennom en kunnskapsdeling
med deg før vi setter i gang, og også underveis i prosessen.
Sammen er vi best!
Til forsiden